Перевод "Oh oh women" на русский
Произношение Oh oh women (оу оу yимин) :
ˈəʊ ˈəʊ wˈɪmɪn
оу оу yимин транскрипция – 31 результат перевода
(THEY CHUCKLE)
Oh, oh, women.
Women and Ireland.
"Не говори об этом при детях".
- В правительстве обсуждают женщин.
О, ну, женщин.
Скопировать
The bacon from burning.
Oh, Peter ... I did not know if any other women.
But now when I do it, I guess it is the end
"вой... "вой бекон горит.
"ак, ѕитер... я не хотела знать о твоих похождени€х.
Ќо теперь, когда € знаю, ...думаю, это конец!
Скопировать
We'll be in Scotland together.
Oh, I never could stand marching women.
You couldn't care less, could you?
Мы поедем в Шотландию вместе.
Мне всегда нравились женщины в форме
- Тебе похоже наплевать, да?
Скопировать
You want to know why you don`t want to know anything about me?
- Because you hate women. - Oh, really?
What have they ever done to you?
Хочешь знать, почему ты не хочешь ничего знать обо мне?
- Потому что ты ненавидишь женщин.
- Правда? Что они тебе сделали?
Скопировать
- Is she crazy?
- Oh, women !
- You have nerve.
Она, что, с ума сошла?
- Эти женщины! ..
А вы отчаянная.
Скопировать
Civic-minded, interested in the arts--
Oh, for God's sake, how many women?
Why didn't you just say so?
Сознательных граждан, любителей искусства...
Да ради Бога, сколько там будет женщин?
Что ж ты сразу не сказал?
Скопировать
Watch what you're doing with those hands.
Oh, that's great. Yeah, that looks lovely.
Incredible.
следи за своими руками.
выглядит прелестно. а женщины... просто невероятные.
Потрясающие.
Скопировать
Yes Gerry, ease up, will you, for Christ's sake.
I'm only asking Oh, no, women never ask. No, they don't ask, they insinuate
And you are insinuating, not very subtly, may I add, that I am...
Джерри, я просто спросила.
Женщины никогда не спрашивают, они обвиняют.
И сейчас ты довольно прозрачно намекаешь, что я...
Скопировать
There's a feller there I gotta see.
Oh, you see, er, I understand that and all, but you see, what we're trying to do here is, we're trying
see, and Vermal, you know, where you're from -
Хочу навестить друга.
Видите ли, я вас понимаю, но... у нас другая цель. Мы хотим найти новый дом. Тихий мир с милыми людьми, добрыми, привлекательными нормальными женщинами.
Ну а Вермалл, откуда вы родом...
Скопировать
NO, HOMOSEXUAL.
OH, HOWARD, I KNOW YOU'RE A HOMOSEXUAL.
LOOK.
О, Говард, я знаю, что ты гомосексуал.
Это не значит, что ты не ходишь на свидания с женщинами, как и любой мужчина.
Посмотри туда.
Скопировать
Do you like the Portuguese people?
Oh, yes... they are wonderful people, very kind... I like very much the American women...
Oh yeah? ! Why?
Вам нравятся португальцы?
О, да. Замечательные люди, очень добрые. А мне очень нравятся американские женщины.
Да, и чем же?
Скопировать
And his sisters!
Oh, such charming women!
So elegant and obliging!
А его сестры!
Такие очаровательные дамы!
Такие изысканные и любезные!
Скопировать
Ahh... well... maybe she just had a change of heart.
Oh, that pisses me off! That pisses me right off! I hate when women do that, you know?
She wanted to see you again! She told me that! And now no?
Давай!
Постой, а ты уверен, что птиц можно кормить конфетами?
В смысле, что их зубам это вредно.
Скопировать
Goodbye, Sharpe.
Oh women like getting married Patrick
I Know but why can't they just do it like, and tell us about it afterwards huh?
До свиданья, Шарп.
Женщины любят выходить замуж, Патрик.
Знаю, но почему бы им самим это не сделать и потом сказать нам?
Скопировать
Oh I know, I was only a prosaic little coward.
Oh, but to think that it's all true— that Sergius is just as splendid and noble as he looks— and the
Oh, what happiness!
О, я знаю, я всего лишь прозаичная трусишка.
О, но только подумать, что всё это правда - что Серджиус и в самом деле такой доблестный и благородный, как он выглядит - что мир действительно чудесен для женщин, которые видят его таким, и мужчин, которые могут сделать его таким!
Какое счастье!
Скопировать
And what if a woman competes with you in the marketplace and takes your job?
- What if black men start dating and marrying white women? - Oh!
And what if homosexuals are teaching your children?
- А что, если женщина придет с вами на собеседование и получит работу, на которую претендовали вы?
А что если чернокожие начнут ухаживать за белыми женщинами и жениться на них?
А что если гомосексуалисты станут учить ваших детей?
Скопировать
Evelyn Woods School of Speed Revenge.
Oh... fuckin' women! Hey, Grube, let me ask you something.
Your wife, does she stick it to you?
Школа Эвелин Вудс Скоростная Месть.
О... чертовы женщины! дай спросить тебя кое о чем.
она тебе втыкает?
Скопировать
Isn't he?
(WOMEN CHUCKLE) ♪ Oh, when the stars fall from the sky... ♪
Is Bob getting any work published at the moment?
Правда он милый?
♪ Когда погаснет звездный свет
Боб сейчас где-нибудь печатается?
Скопировать
- Yes, no women.
- Oh well you know, me and women...
You mean? Oh no, no, no.
- Ну да, без женщин.
Ну, я и женщины...
- Нет-нет.
Скопировать
Claude Maillot Van Horn is a very persuasive man, is he not?
Oh, women were fascinated by him.
He had a hold over our daughter.
Клод Мейллот Ван Хорн обладает даром убеждения?
Женщинь? восхищаются им.
Но он крепко держался за нашу дочь.
Скопировать
I'm afraid we may miss her again, Nanny.
Oh, don't do that, dear; it'll be such a surprise to her seeing you though she ought to wait for the
Well, what's the news?
Боюсь, мы с ней опять разминёмся.
А вы покуда ещё не уезжайте, голубчик, то-то она удивится, когда вас увидит, хотя к чаю ей всё-таки лучше бы остаться, я ей так и сказала, ведь Консервативные женщины ради этого и собираются.
Ну а какие у вас новости?
Скопировать
When all's said and done, Mr. Ideike just can't live without you.
Men and women get that way when they've been together... - Oh, shut up.
- No, I won't.
Ни взирая ни на что, господин Идэйкэ не может жить без тебя.
После стольких лет вместе.... — Заткнись.
— Нет, не заткнусь.
Скопировать
More expense!
Oh, women will be the ruin of me!
- It's very nice here!
Невероятно.
Нет, женщины определенно меня разорят!
– У вас красиво!
Скопировать
Women!
Oh, women!
- This guy's crazy, I...
Женщины!
О, женщины!
- Этот парень чокнутый, я...
Скопировать
How could you live with a woman who tried to kill you?
Oh, there are millions of women who dream of killing their husbands, ...and millions of husbands who
The only difference is you tried.
Как ты будешь жить с женщиной, которая хотела убить тебя? Как?
Миллионы жен мечтают прикончить своих мужей, и множество мужей желают разделаться со своими женами.
Разница лишь в том, что ты действительно попыталась.
Скопировать
I would give everything to have Louis alive.
Oh the fickleness of women!
I get the feeling you hate me.
Я бы все отдала, чтобы Луис сейчас был жив.
Женская непоследовательность.
Мне кажется, вы меня ненавидите.
Скопировать
You really think so?
- Oh, certain. Women are odd creatures.
You were a fool in your own eyes, not hers.
- Ты думаешь? - Да.
Женщины - странные создания.
Ты выглядел дураком в собственных глазах, но не в ее.
Скопировать
He has many fine women friends.
Oh, yeah, women friends he met in the public shower rooms, I bet.
"Give me my half of what's in the living room safe."
У него было очень много милых друзей среди женщин
Ну, да-да, друзья среди женщин, что он встречал в публичных душевых, бьюсь об заклад.
"Я прошу у тебя половину из того, что в сейфе в гостиной"
Скопировать
You mean, you've kept it all these years?
Oh, well, you know how women are about mementos.
Yes, I remember.
Ты хранила это все годы?
Ну, знаешь ведь, что для женщины воспоминания.
Да, я помню.
Скопировать
And if you let yourself go, you can forget about women.
Oh... women...
Don't act all innocent.
Пустив все на самотек, можно распрощаться с женщинами.
Ну, женщины...
Не прикидывайся невинным.
Скопировать
Have you ever thought of marriage, thought seriously?
Oh, I suppose I have, But then I think of all the women just waiting for little old Hearn, and...
The right woman can help a man.
Вы когда-нибудь задумывались о браке, по-серьезному?
Пожалуй, да, но потом вспоминал о всех тех женщинах, что будут ждать бедолагу Хирна, и...
Правильная женщина может помочь мужчине.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Oh oh women (оу оу yимин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oh oh women для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу оу yимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
